На главную » Уильям Шекспир » Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

Уильям Шекспир, Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица


Краткое описание книги

Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» – «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».

Скачать книгу Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица:

Выберите формат:
Комментарии (0)
Комментировать